这叫我情何以堪的意思(你让我情何以堪是什么意思)

AquArius 42 0

这叫我情何以堪的意思

这叫我情何以堪的意思:你让我这面子往哪搁。“情何以堪”通常适用于感情上出现了难以接受的事情,现在有些论坛中常有人说这句话,一般是用来表示别人说的比较雷或比较囧,让人一下不好接受。

“情何以堪”中的“堪”是指承受,“何以”宾语前置,即“以何”。“情何以堪”在不同的语境解释略有不同,词目出自《世说新语》,其原文为:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”

你让我情何以堪是什么意思

情何以堪(qí复ng hé yǐ kā制n)

堪: 承受。 何以: 宾语前置,即“以何”。 

意思: 感情又怎么能承受这种打击呢? 在不同的语境解释略有不同。
如果你们是情侣,那你就肯定是伤害了她感情了,如果你们是普通朋友的话,那你一定是伤害了他感情了,总之就是你,伤害了她的感情。
拓展资料:成语(chengyu,idioms),是我国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句,其形式以四字居多,也有一些三字和多字的。成语有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。成语是约定俗成的四字结构,字面不能随意更换,具有结构的凝固性。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语它代表了一个故事或者典故。 

下面分享相关内容的知识扩展:

‘情非得已’、‘情何以堪’它们的含义是?

情非得已 指情况出于不得已。 本来并非所愿,但根据事物的发展及所处的环境等,不得不这样做。情何以堪 也有作"物犹如此,人何以堪"。 堪: 承受。 何以: 宾语前置,即"以何"。 意思: 感情又怎么能承受这种打击呢?
情非得已是感情比较被动,情何以堪的感情是出于主动的感情,此役色彩上时不同的

到底是【情以何堪】还是【情何以堪】

上百度上查过,这俩词都有,而且意思相近。
不过还是很迷茫。
到底是【情以何堪】还是【情何以堪】

“情以何堪” 这个词是少数底层老百姓缺乏文化的情况下对古文的谬读。正确的说法应该是“情何以堪”。两个词表达的意思是一样的。

“情何以堪”最早出自南宋时期《世说新语》,意思是:感情又怎么能承受这种打击呢?

原句出自南宋庾信的《枯树赋》是“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”

释义:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。时光匆匆而逝,树木尚且敌不过春秋的更替,人又怎能逃得过岁月的沧桑呢?

元代王实甫《西厢记》也有提到:“花易谢,雾易失,梦易逝,云易散。物尤如此,情何以堪。“

释义:花容易凋谢,雾容易消失,梦容易逝去,云容易散去。没有思想的事物尚且如此,人的感情又怎么能承受得这种打击呢?

这叫我情何以堪的意思(你让我情何以堪是什么意思)-第1张图片-百晓生活录

扩展资料

相关典故:

唐代张鷟《朝野佥载》记载了这样一则轶事:“庾信从南朝初至北方,文士多轻之。信将《枯树赋》以示之,于后无敢言者。”意思是:庾信刚从南朝到北方的时候,北方的文士大多都轻视他。庾信把《枯树赋》展示给众人后,从此之后再也没有人敢取笑他。

其实庾信入北以前,他的文名已经震动大江南北,不可能出现文中所说的被轻视的情况。所以这个故事我们只能当小说来看。但这也反映出北朝至隋唐的文士视《枯树赋》为庾信代表作的看法。

而《枯树赋》在写树之荣枯时,奢丽宏衍,恣肆夸炫,且极力征事用典,以显文思富赡,也使此赋在情感充沛、气骨清健的风格中,带有齐梁文学的华丽面貌,是庾信文风集南北大成的体现。从本文看,其情调之沉痛与绝望情绪,更接近其晚年颓唐的心态。

参考资料来源:百度百科-情何以堪

雁行折翼,情何以堪。这是首诗还是首词?什么标题?整首内容?大概意思?

不是诗词。
雁行折翼出于《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。
患难相顾,似鶺鴒之在原;手足分离,如雁行之折翼。
【语
译】天下没有不对的父母,世间最难得的是兄弟。必须保持同胞的情谊,互致荣光,切其损伤手足的交往与情分
情何以堪出自《世说新语》
原文为"昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。"。也有作"物犹如此,人何以堪"。
堪:
承受。
何以:
宾语前置,即"以何"。
意思:
感情又怎么能承受这种打击呢?